|
o Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy. |
||
|
مبين Root: ب ى ن Separating, severing, disuniting, or cut-ting off; distancing two things from each other; this makes both apparent, manifest, evident, clear, plain or perspicuous;The basic concept infolded in the Root is to create a distance between two things to make both of them separate and distinguished and distinct from each other.
The scholars, who considered it a borrowed word, linked it with foreign words like سطبر-, Persian word استبر, sometimes written as اسطبر opined by Al-Jawhari. He translated it as غليظ meaning big, thick, gross. Relating cloth of such fineness, delicacy, softness with such type of words is beyond comprehension.
|
Proper Name of a peculiar cloth. Fallacy about its origin.
Depiction of the life of Paradise, in the Grand Qur'aan, is in such words and description that we can perceive it as if we are watching a video recording. Few scenes are of social gatherings and parties amongst family friends along with wives and youngster sons and grandsons. On such occasions, people tend to wear costly and beautiful dress. [Similar information in
44:53;76:21] and they people wear garments, green coloured made of natural yarn of fine silk, and lightening effect producing cloth [brocade]. [Refer 18:31] they people wear garments, green coloured made from natural yarn of fine silk, and lightening effect producing cloth [brocade], while they meet and confront each other [in celebrating parties]. [44:53]
They will be resting on couches the surface lining of which shall be of lightening effect producing cloth [brocade] [55:54] [Similar information in
18:31;44:53] Garments green made from natural yarn of fine silk, and lightening effect producing cloth [brocade] is their worn dress [76:21]
And indeed We know that they people say that an individual human being teaches him. The mother tongue of that person they profanely refer as teacher to him is non-Arabic language suffering vagueness, while this language [of Qur'aan] is Arabic which is rich, clear, perspicuous, eloquent that makes everything distinguished and distinct. [16:103] Grand Qur'aan has thus given the classification of languages as Arabic and Non Arabic. All languages of the world other than Arabic constitute a group. This is the superiority of Arabic and the indication that it is the Mother of Languages. Language is a medium to transmit and convey knowledge and perceptions from one mind to another mind. This transfer and transportation can be possible and could be termed as the best only if the listener and reader could infer and perceive exactly what was in the mind and heart of the first person. The language comprises of words. Therefore, for the exact transfer of knowledge and perception from one mind to another mind the words must have distinct and predefined meanings conveying a specific perception. The words must make two things distinct from each other to earn eloquence to the language. A noun, in any language, refers and indicates a thing, object, state etc. It gives us a perception about the apparent physical features and dimensions of the object whereby we may also perceive some other information known and related to it. A word in fact verbally mirrors the static image of physical realities relating to that object or phenomenon. We can also say that a word is in fact the transformation of a physical reality to sound articulated in a peculiar way. However, majority of the nouns of non-Arabic languages do not depict and convey abstract or hidden realities inherent in those objects and at times even may lack to mirror physical fact satisfactorily. However, in Arabic, all words emanate from a Root-source, which is, but three or four consonants of the language arranged in a peculiar sequence. Each Root of Arabic is unique and distinct and enfolds in it a peculiar and distinct perception and meanings. The most strange and highly scientific aspect of the Roots of Arabic language is that they enfold all physical/scientific realities and facts relating to both matter and life. The words will always contain and reflect the basic perception of its mother i.e. Root wherever and in whatever context they find mention The idea/thought or "verbal specification" of anything precedes the physical emergence and actualization of that thing. The created object in fact physically mirrors that thought-conception. The word assigned to describe the object is eloquent and succinct only if it portrays the thought-conception, which caused that object to take existence.
The Arabic noun
The best course to arrive at the true origin of the word is to trace back the origin of the object it refers. It takes us 1500 years back in time to Jiankang, present-day Nanjing City of China. There we are introduced "Nanjing Yunjin" the incredibly beautiful brocade made in Nanjing, capital city of eastern Jiangsu Province. Yun in Chinese means "clouds", and jin means "brocade".
The Grand Qur'aan, more than 1400 years back, described this fabric as
The
Arabic word
Now keeping in mind the Arabic Root and the word with its connotations let us see what the "Yunjin-Cloud Brocade" is. It was used exclusively by the imperial houses or as gifts bestowed by the emperors on princes or senior officials in ancient China. Yun Brocade of Nanjing is praised as "One of Unique Chinese Techniques", and "Treasure of the World". It is obvious that because of high-quality silk and an object of use by imperial houses and princesses, it was light and soft. A 1.28-meter-long silk coat with a pair of long sleeves is one of the relics discovered in n the Mawangdui Han Tomb. It is as light as the mist and as fine as gossamer, weighing a mere 49 grams. An inch of Cloud brocade was said to be as valuable as an ounce of gold by the ancient Chinese. What is interesting is that the delicate and soft brocade came out from wooden looms as big as 5.6-meters long, 4-meters high and 1.4-meters wide. The weaving technology of the brocade is exceedingly complex and exquisite, and no modern machine has yet been able to replace the ancient looms. The huge looms needed two operators, one above and one below in the delicate production sequence that was as complicated as a current computer programming language. The person sitting at the loom was known as a "thread puller". The person sitting on the lower part of the loom was called a "weaver". A woven fabric self-patterned. It is a silk weave and the pattern has a reversible positive/negative image. It relies on the play of light to give dimension to the pattern, which is subtle and rich at the same time. One side of the cloth always has darker face over the other. The pattern is created when light falls on the fabric. The light reflects off areas of visible arranged fabric warp threads, which look shiny against visible weft threads that look dull within the weave. This fabric satisfies the requirement that imperial articles should be graceful, resplendent and magnificent.
Another
acquired feature of "Brocade" is its being
resplendent which it exactly shares
with
The
Arabic word mirroring this cloth seems to have made a correction to the
"Yunjin"-Cloud Brocade, since its features and
peculiarity is not relevant to all the clouds. Not all clouds produce
Lightening.
Cumulonimbus or thundercloud,
Can there be
a word better than
May be, tomorrow, the scientists find a similarity between the "mystic" process of its weaving with interaction of the upper positively charged part with the lower negatively charged part of the thundercloud. During its weaving the thread puller sits on top of the loom and lifts the warp while the weaver, sitting under it, weaves the weft with gold and colored threads.
|