Root: ق ب ل
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 294
b) No of constructions: 60
The basic concept and
perception infolded in the Root is to "confront, encounter, face to
face. Two things, people confronting each other face to face"{}.
It reflects the relativity of two things only in the situation when they
are confronting each other; are face to face, in front of each other.
Let us see the confirmation of this perception and meanings by the Grand Quran:
وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلاً
{Refer 6:111}
There are few particles ending in the un-nunnated Nominative which,
though obviously nouns in origin are the nearest approach to the true
adverbs in Arabic, like
and Baadu.
[Haywood grammar].
Few nouns are used as adverbs in the un-nunated nominative, and are, of
course, indeclinable. [page 431 Haywood]
| 1235 |
Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; [Form-IV]; Subject
pronoun hidden; مصدر-إِقْبَالٌ Verbal noun. (1)28:31=1
فعل أمر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب افعال |
|
| 1236 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; active; [Form-IV];
transitive; Subject pronoun hidden; مصدر-إِقْبَالٌ
Verbal noun.
(1)37:27(2)52:25=2
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال |
|
| 1237 |
Verb:
Perfect; First person; Plural; Masculine; [Form-IV] + Subject Pronoun
نَا: in nominative state;
مصدر-إِقْبَالٌ Verbal noun.
(1)12:82=1
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتكلمين/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال |
|
| 1238 |
Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-إِقْبَالٌ
Verbal noun. (1)12:71=1
فعل ماضٍ مبنى على الضم
لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل
رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال |
|
| 3727 |
Noun:
Definite; singular; feminine;
accusative. (1)2:143=1
اسم:معرفہ باللام-
منصوب
واحد-مؤنث |
|
| |
Possessive Phrase; Noun: Singular; masculine; accusative +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; singular; in genitive state.
(1)2:198(2)11:17(3)12:03(4)20:134(5)28:52(6)28:53(7)28:78(8)29:48(9)30:49(10)43:21(11)46:12=11
الإِضَافَةُ
=
اسم - زمان و
مكان مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد مذكر
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
| |
Possessive Phrase; Noun: Singular; masculine; accusative +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; singular; in genitive state.
(1)3:144(2)5:75(3)57:13=3
الإِضَافَةُ
=
اسم - زمان و
مكان مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد مذكر
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
| |
Possessive Phrase; Noun: Singular; masculine; accusative +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; singular; in genitive state.
(1)10:16(2)17:107=2
الإِضَافَةُ
=
اسم - زمان و
مكان مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد مذكر
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
| |
Possessive Phrase. Noun for time and place:
Definite; singular, masculine, genitive + Suffixed Pronoun
كَ: Second Person; singular;
masculine; genitive state.
(1)2:04(2)3:184(3)4:60(4)4:162(5)6:10(6)6:34(7)6:42(8)10:94(9)12:109(10)13:32(11)13:38(12)15:10(13)16:43(14)16:63(15)21:25(16)21:34
(17)
21:41(18)22:52(19)28:46(20)30:47(21)32:03(22)35:04(23)39:65(24)40:78(25)41:43(26)42:03(27)43:23(28)43:45=28
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور- زمان و
مكان/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه
|
|
26)
Possessive Phrase. Noun for time and
place: Definite; singular, masculine, accusative + Suffixed Pronoun
كَ: Second Person;
singular; masculine; genitive. (1)17:77(2)21:07(3)25:20(4)34:44=4
2)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; genitive (1)2:21(2)2:183(3)3:137(4)3:186(5)4:26(6)4:131(7)5:05(8)5:57(9)5:102(10)9:69(11)10:13(12)11:116(13)14:09(14)24:34(15)29:18=15
15)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; genitive (1)2:214(2)7:38(3)9:69=3
3)
Noun
for time.
(1)2:25(2)2:89(3)2:91(4)2:108(5)3:04(6)3:164(7)4:94(8)4:136(9)4:164(10)5:59(11)5:77(12)6:28(13)6:84(14)6:158(15)7:53(16)7:101 (17)7:155(18)7:173(19)8:71(20)9:30(21)9:48(22)9:50(23)9:107(24)10:74(25)10:91(26)11:78(27)11:109(28)12:06(29)12:64(30)12:77
(31)12:80(32)12:100(33)14:22(34)14:44(35)15:27(36)16:118(37)19:07(38)19:09(39)19:67(40)20:90(41)20:115(42)21:51(43)21:76
(44)22:78(45)23:83(46)27:68(47)28:12(48)28:48(49)30:04(50)30:42(51)33:15(52)33:38(53)33:62(54)34:53(55)34:54(56)39:08(57)40:34
(58)40:67(59)40:74(60)41:48(61)48:15(62)48:16(63)48:23(64)51:46(65)52:26(66)52:28(67)53:52(68)57:16(69)62:02(70)64:05=70
16)
Noun for time and place:
Singular; masculine; genitive (1)2:237(2)2:254(3)3:93(4)3:143(5)4:47(6)5:34(7)7:129(8)11:49(9)14:31(10)20:114(11)20:134(12)24:58(13)30:43(14)30:49(15)33:49
(16)39:54(17)39:55(18)42:47(19)56:04(20)57:10(21)57:22(22)58:03(23)58:04(24)63:10(25)71:01=25
28)
Noun
for time and place:
Singular; masculine; accusative.
(1)4:159(2)7:123(3)11:62(4)12:37(5)12:76(6)13:06(7)17:58(8)18:109(9)19:23(10)20:71(11)20:130(12)20:130(13)26:49(14)27:38(15)27:39
(16)27:40(17)27:46(18)38:16(19)50:39(20)50:39(21)51:16(22)56:45=22
5)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state.
(1)2:118(2)6:06(3)32:26(4)38:03(5)41:25(6)46:18(7)51:52=7
18)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)3:11(2)6:148(3)8:52(4)8:54(5)9:70(6)10:39(7)10:102(8)12:109(9)13:42(10)16:26(11)16:33(12)16:35(13)24:55(14)24:59(15)29:03
(16)30:09(17)34:45(18)35:25(19)35:44(20)39:25(21)39:50(22)40:21(23)40:82(24)44:37(25)47:10(26)58:05(27)59:09(28)59:15(29)67:18=29
39)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place: Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)13:06=1
37)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; accusative +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)19:74(2)19:98(3)20:128(4)21:06(5)36:31(6)50:36=6
38)
[مضاف و مضاف إليه]
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; accusative +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)22:42(2)37:71(3)38:12(4)40:05(5)44:17(6)50:12(7)54:09(8)55:56(9)55:74=9
46)
(1)13:30=1
49)
(1)27:42=1
14)
24)
35)
36)
(1)69:09=1
17)
Possessive Phrase; Noun
of Time and Space: Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: First Person; plural; in genitive state. (1)2:286(2)6:156=2
25)
(1)3:183(2)21:24(3)46:17=3
13)
Noun: Singular; masculine; accusative.
(1)2:177(2)27:37=2
27)
(1)70:36=1
60)
(1)57:13=1
4)
[فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع
بالضمة] Verb: Passive;
imperfect; third person; singular;
masculine; ; مصدر-قُبُوْلٌٌ Verbal
noun. (1)2:48(2)2:123=2
22)
[فعل مضارع مبني للمجهول منصوب]
Verb: Passive; third person; singular; masculine; ; مصدر-قُبُوْلٌٌ Verbal
noun. (1)3:85(2)3:91=2
43)
(1)9:104=1
6)
فعل
دعا-
Verb: Request/prayer; second person; singular; masculine;
[Form-V]; Subject pronoun hidden [الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ];
and مصدر
تَقَبُّلٌ Verbal Noun.
(1)2:127(2)14:40=2
19)
(1)3:35=1
20)
(1)3:37=1
29)
(1)5:27=1
23)
(1)3:90(2)9:54=2
32)
(1)5:36=1
7)
Possessive
Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; genitive + Possessive
Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state with added
vowel sign. (1)2:142=1
11)
Possessive
Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; accusative + Possessive
Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state.
(1)2:145=1
9)
Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.
(1)2:144(2)10:87=2
10)
Possessive
Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; accusative + Possessive
Pronoun: Second person; masculine; singular, in genitive state.(1)2:145=1
12)
Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.
(1)2:145=1
21)
(1)3:37=1
30)
(1)5:27=1
31)
(1)5:27=1
34)
(1)9:53=1
33)
(1)24:04=1
55)
(1)46:16=1
40)
(1)12:26=1
41)
(1)6:111(2)18:55=2
42)
(1)7:27=1
57)
(1)49:13=1
48)
(1)17:92=1
47)
(1)15:47(2)37:44(3)44:53=3
59)
(1)56:16=1
52)
(1)37:50(2)68:30=2
53)
(1)37:94=1
58)
(1)51:29=1
54)
(1)40:03=1
56)
(1)46:24=1
He faced, fronted, face to face.
To accept;
He came facing; contra of "Ad bara"
he advanced or approached towards him.
Encounter;
Before contra of "Baad" after. Adv.n of time
and as some say of place also.
Kind, species, class, race.
Front part, forepart;
The anterior pudendum {Furj vulva; vagina}
Favorable reception, acceptance,
approbation; and inclination of the mind.
Looked forward, anticipated {Mustaqbalin}
Muqablatan: In comparison to such a thing.
