o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50:16-18 Word by Word Analysis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Root  "ح ب ل".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root  "و ر د"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: س و ق

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Form-V has reflexive causative meanings. It generally depicts such actions where the subject honestly and sincerely tries to transform himself, and performs that action diligently.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Transmitter/Communication Cord

The Cord, that makes reach the thought/idea to a point where the limit of another place start-auditory apparatus of listener.

Contents

1. Man will keep seeing realities, otherwise invisible to naked eye, in human body and universe, mentioned by metaphors

2. Thoughts and their communication

     2.1  Sub-vocal communication to one's self.

     2.2 Allah, the Exalted fully knows the thoughts/ideas under consideration of a human being.

3. How human thoughts convert to cognizable sound, then articulated and thrown out.

   3.1  Allah, the Exalted is also nearer to it when it is on its way to Transmitter/Communication Cord-Vocal Cord

4. Meanings of Phrase

    (a) Rope-Cord

    (b) Communicator, the one who makes something reach somewhere.

5. The "will-conscious decision" to communicate thought is the source energy causing vibration

   5.1  Two Efficient Receptors, one seated/located on the right side and the other on the left side of Communicator Cord continuously receive the thought.

   5.2 Consequently man "throws out" in open air One Word of meaningful import, part of expression.

6. Be mindful, every uttered word attains permanence and is put in black and white.

 

1. Man will keep seeing realities, otherwise invisible to naked eye, in human body and universe, mentioned by metaphors

The fact about existing realities is that not all are visible to human naked eye. The Primal Creator, or the knowledgeable-observant-scientist, conveys the knowledge about certain realities, not apparent to human eye, with the help of metaphors. The description of the invisibly existing reality through metaphors enables a person to have its general and broader perception-image  by relating it to the verbal picturing of characteristic features of the metaphor.

It is a fact that all the knowledge acquired by human beings, until seventh century, was through naked eye observation. The naked eye observation of an object and reality grants conviction and faith about its existence and acceptance as an established fact. The feel and thought of existence of invisible realities was all along there in human mind that kept him busy in developing theories to gain a perception about various phenomena

The turning point was when the Creator of all that exists, Allah the Exalted, Who had initiated creation with self-imposed obligation of Mercy, personified the Mercy for all in the person of Muhammad صلى الله عليه وسلم, His Last Messenger.  The Grand Qur'aan, life sustaining [8:24] and path illuminating Visible Light came to humanity along with him.[7:157] It disclosed that a new era of visualization of realities is ushering in:

  • He [the Dominant, The Wise, Knower of hidden realities] is the One Who has since sent to you, the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] the Book.

  • Unitary Verbal Passages, [Passive Participles] who are made to have the adjectival specification of "permanently erected fixtures" containing commands and injunctions of  firm, established and universal application, are a subset of him/the Book.

  • These Unitary Verbal Passages [Passive Participles] are the Mother/Essence/Main Purpose/Pivot of the Book.

  • In addition, the other subset of Unitary Verbal Passages constituting the Miscellany of the Book are such that perform the act of mirroring invisible realities and facts through metaphorical presentations. [Refer 3:07]

  • Moreover, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce,

  • "The Infinite Glory and Praise eternally stands specified entirely and exclusively for Allah the Exalted.

  • He the Exalted will henceforth keep visually showing you people His Aa'ya'at/Verbal Unitary Passages mirroring physical realities [in the Universe and your own bodies] [Refer 27:93]

  • We will henceforth keep visually exposing Our tangible-physical realities, prevalent in the Universe and in their own bodies, to the eyes of those who do not accept the Qur'aan.

  • The purpose of this visual manifestation is that the fact of Qur'aan being the Statement of Proven Fact might become self evident/manifest for them.  [Refer 41:53]

     

The Grand Qur'aan has informed that Allah the Exalted will keep bringing to human visual observation, the knowledge about the universe and human body, whereby the fact that Grand Qur'aan is a Statement of Proven Fact/absolute reality might become self manifest to the people who keep denying it. Why a first time visual observation of hitherto unseen thing manifests that, the Qur'aan is a statement of proven fact? This is possible only if the same thing verbally finds mention of it in the Qur’aan. Verbal specification and visual observation are in fact two aspects/methods of identification of a tangible fact of real existence, as denoted by Arabic word . The visual observation of an earlier unseen fact by humans will manifest that Book as a Book of fact which, written earlier in time, contains its verbal presentation. This will establish that the Book really contains verbal statements of physical/scientific facts and is not conjectural, hypothetical and presumptive in its contents.

 

2. How human thoughts convert to cognizable sound, then articulated and thrown out.

 

 

Be mindful of the fact that We have created the man. Moreover [be cautious] We fully know that [thought, desire/lust] with which his inner self subvocally keeps inspiring/fascinating/alluring him. Know it that We are, even at that point in time, nearer to that thought than the Communicating/Transmitting Cord  [50:16] when the two peculiar Efficient Receptors continuously keep efficiently receiving/confronting/acquiring this thought while located/seated symmetrically, one on the right side and the other on the left side of Communicator Cord. [50:17] Man keeps articulating and throwing out an individual word in the open air as a partial part from an expression/statement, but there is not a single such thrown word except that there is always one smartly alert guard near him to take that [for putting it down in writing/recording]. [50:18]

These are three , verbal passages who perform the act of  mirroring invisible realities and facts through metaphorical presentation. These are relating the thought-idea-speechless signals and its relaying/transmission and meeting/acknowledgment by the two "Efficient Receptors" of "the Transmitter/Communication Rope". Thereafter is the mention of emission/throwing out a partial expression-component word of a composite statement of meaningful import and thought. The key words are:

Moreover [be cautious] We fully know that [thought, desire/lust] with which his inner self  subvocally keeps  inspiring/fascinating/alluring him.

This describes an activity, taking place within the self of a person. The act is and its performer-the subject is Possessive Phrase: Noun: Definite; Plural; Masculine; nominative + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; singular; meaning "his inner self-the true person enjoying will and command and control over his body". The act denotes relaying/conveying a thought/idea/a leading hint inspiring some fascinating hope and desire. This is the secret in the chest of a person, not known to others. Allah the Exalted fully knows it.

[2:284;5:99;24:29;33:54]

You, the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] inform them, "if you people withhold/conceal that which is in your chests/hearts or reveal/state it publicly [it makes no difference] Allah knows it. [Refer 3:29]

o

It is a fact that Allah is aware absolutely of that, which the chests hold inside.  [Refer 3:119]

The thought, idea, desires and hopes so long contained and withheld by a person the same are fully in know only to him and Allah, the Exalted. The moment he intends and decides to relay/convey his thought/idea/perception/desires to others, a system in his body instantly becomes operative to transform it into sound to make it reach to some auditory apparatus.

Know it that We are, even at that point in time, nearer to that thought than the Communicating/Transmitting Cord  [50:16] when the two peculiar Efficient Receptors continuously keep efficiently receiving/confronting/acquiring this thought while located/seated symmetrically, one on the right side and the other on the left side of Communicator Cord. [50:17]

اسم التفضيل Noun (comparative): Indefinite; singular; masculine; nominative. This is predicate of subject "We", of nominal sentence. It denotes one being relatively nearer towards some thing. Nearness is with relation to "towards that" referring back to Relative Pronoun , the idea/thought. Moreover, the relative nearness to the thought is than the .  This is a possessive phrase, comprising two words denoting one object. The first noun is also definite because of second being definite.

Its Root is "ح ب ل". The basic perception infolded in it is of a thing used for binding and developing a link and connection between two or more things; means of approach or access to a thing. It denotes "Rope, Cord", which means a slender length of flexible material usually made of twisted strands or fibers, which necessarily implies and conveys the concept of strength. Its use is to bind, tie, connect, or support.

She is in a state that a rope twisted from palm-fiber is necklace around her neck. [111:05] [She is one of the worst woman criminals, yet unlike men who will have iron yokes, she being woman enjoys comparatively soft treatment. We should always be kind and soft in our treatment with women.].

[Read with 20:66]

Therefore/in response they started throwing their various ropes and sticks [in organized manner/equation-timing] [Refer 26:44]

Keeping in view the functions, a rope/cord performs; it metaphorically means a central idea or link that strings people together into a harmonious fraternity as against divided/disintegrated groups.  

And you people consciously and purposely bind/confine/restrain yourselves with the Rope of Allah [The Qur'aan] collectively, and you people should not divide/disintegrate into groups. [Refer 3:103]

The second word of the possessive phrase is  الصفة المشبهة  Adjective resembling participle on the فَعِيْلٌ measure: Definite; singular; masculine; genitive. Its Root is "و ر د" and denotes to lead to, to drive something/someone to reach a point; and one who enters, one who approaches a point.

He will precede marching ahead of his nation on the Day of Resurrection whereby he will destine them to Hell-Prison;  [Refer 11:98]

And there came a caravan. For reason/spotting a well they sent their water-drawer/carrier to the well; for reason-purpose-that not being a regularly managed well-to fetch water he lowered his own bucket into the well, [Refer 12:19]

وَارِدَ  is a person who draws water from well etc then he carries it to make it reach to other people.

And there is none amongst you people who will not reach her [place of hell] [Refer 19:71]

The point to note is that the words made from this Root do not prescribe entering into a place but its meanings are restricted to reaching a point where the limit of a place starts. These meanings are evident in the next verse where this word has occurred:

And We shall drive the convicts towards Hell-Prison, like thirsty cattle driven towards water place. [19:86]

The Grand Qur'aan also performs function of a Lexicon and explains meanings of words in a manner that leaves no room for any misconception. The use of verb meaning "We will drive them towards" and description of state by the word "driving thirsty cattle to water source" amply indicates the basic concept and meanings of Root "و ر د".

It is thus evident that means the one that drives, communicates, makes something reach to a point of entry. It has similarity of perception and function with the word Rope/Cord. The Possessive Phrase denotes "The Communicator Rope", "The Rope of communication", "The Rope of that which leads to a point of destination". The word coupled with "The Rope/Cord" cannot be stretched to mean a blood vein since it being a vessel, the liquid carrier has no relationship with rope . The word individually could convey a perception of blood vein since it approaches the heart. However, once it is associated with "Rope/Cord" it cannot refer a vessel since both are different things.

 

5. The "will-conscious decision" to communicate thought is the source energy causing vibration

 

Know it that We are, even at that point in time, nearer to that thought than the Communicating/Transmitting Cord [50:16] when the two peculiar Efficient Receptors continuously keep efficiently receiving/confronting/acquiring this thought while located/seated symmetrically, one on the right side and the other on the left side of Communicator Cord. [50:17]

Allah, the Exalted knows fully the thought when it is still within one's self and when there is sub-vocal inspiration. The next stage is when one willfully intends and decides to make it public and communicate it to others.  Allah, the Exalted has informed that now too He is nearer towards the thought than the Communicator Cord towards which it relays. The nearness is with reference to the performance of an act at a point in time , "when two peculiar Efficient Receptors efficiently receive". The Time adverb denotes a point in time. is [فعل مضارع مرفوع ] Verb: Imperfect; third person; masculine; singular; Mood: Indicative; [Form-V], and its doer/subject are two which is Active Participle, Definite; masculine; dual; nominative; [Form-V], "the two Efficient Receivers/Receptors". The Root of verb and subject is "ل ق ى which denotes to meet with, come across, come face to face, and to receive. These two Receptors efficiently perform the function of reception while located/seated symmetrically, one on the right side and the other on the left side of Communicator Cord.

This being too involved and beyond my capacity of absorbing technicalities, We, leave it to the experts of phonetics to locate and identify these two Efficient Receptors, one on the right side and one on the left side of the Communicator Cord/Vocal Cord who efficiently and persistently receive the thought for onward communication to others.

However, this conveys the information that the process of communication through speech initiates on thought relay and continuous efficient reception by the "Two Receptors”, one seated/located on the right and one on the left side of Communicator Rope/Vocal Cord. The sequence is also evident that the reception is first by the Receptor on the Right Side of Communicator Cord. On reception of the thought the Communicator Cord becomes active and vibrates, the thought converts into sound, and eventually man throws one word out of the mouth in open air.

The little knowledge that I have tells that sound emerges when an object vibrates which must be in contact with the air and the air must be in contact with the listener, and that the contact between the source and listener must be continuous, without a vacuum gap. However, an object-Communicator Cord vibrates only on applying energy on it. This means that the "thought" intended for communication to others has built in energy, which vibrates the Cord. The resultant sound by vibration depends on the nature of vibration. For sound of every consonant and syllable of a word, vibration will be different. It thus reflects that the words have built in sound or the information about the manner a cord vibrates to produce its particular sound.

However, the puzzle is why and how initiates the process of transfer of thought to the Efficient Receptors of Communicator Cord since for initiation of process requires energy to excite some cell to initiate or perform an act. It is the "Will, intention" of the "Real but Invisible Person-Inner-Self" who is the holder of human body- "His Inner-Self", the driver of apparent human body.

 

6. Be mindful, every uttered word attains permanence and is put in black and white.

For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm
For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm
For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm
For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm
For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm
For our present purpose, it is important only to recognize that speech is essentially a matter of producing vibrations on the vocal cords, and then transmitting those vibrations.

Before a person speaks, the brain sends signals to the vocal cords, causing them to tighten. As speech begins, air is forced across the vocal cords, and this produces vibrations. The action of the vocal cords in producing these vibrations is, like everything about the miracle of speech, exceedingly involved: at any given moment as a person is talking, parts of the vocal cords are opened, and parts are closed.



Read more: http://www.scienceclarified.com/everyday/Real-Life-Physics-Vol-2/Acoustics-Real-life-applications.html#ixzz1GKfBS9Jm

Man keeps articulating and throwing out an individual word in the open air as a partial part from an expression/statement, but there is not a single such thrown word except that there is always one smartly alert guard near him to take that [for putting it down in writing/recording]. [50:18]

[فعل مضارع مرفوع بالضمة] Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden, "he-the man";  مصدر-لَفْظٌ Verbal noun. Its Root is "ل ف ظ" and the basic perception infolded is to put out/throw out in sequence-one after the other something collected in the mouth. Its use is also for reference to those birds who feed their offspring through their beak. It denotes a "word" which is but a sound collected in the mouth and then thrown/emitted in a sequence-syllable by syllable aimed to reach to some receptor/auditory apparatus, the ear. The amazing fact about the Roots of Arabic is that the perception infolded in them is reflective of physical/scientific realities pertaining to both matter and life.

 It is Noun, Indefinite, Masculine, singular; genitive. A statement comprising of  words, conveying complete thought.

While studying earlier aboutit came to notice that the word does not prescribe making something enter into somewhere, it denotes to reach a point where the limit of a place starts. Now see the perception and meaning of the word "".  When we utter a word from our mouth, we do nothing except ejecting a sound, throwing a word into the air to create vibration in the eardrum of listener. We only make the word reach that point where limit of listening begins. We cannot make the ejected word/sound reach inside the brain of the listener. It is his own choice to interpret it and store it in his memory in whatever manner/perception he decides to store it. It is for this reason that the duty and responsibility of the Messenger of Allah is restricted to "بلغ" meaning to deliver/make reach people the message/Book and not make/force people to accept it. It is the freedom/choice of man to accept or refuse it.

The communication-delivery/passing on/conveying/handing over/make reach people [orally and in writing] the Message is the only responsibility upon the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam-he is not accountable for the response]

            The word is the solitary word made from Root "ل ف ظ " that occurs in the Qur'aan . It seems indicative that once we utter a word from mouth it attains permanence in existence. It goes in air to stay permanently; the speaker cannot take it back. Hence, we should think twice before uttering a word. The spoken word instantly goes in record in writing for record.

Man keeps articulating and throwing out an individual word in the open air as a partial part from an expression/statement, but there is not a single such thrown word except that there is always one smartly alert guard near him to take that [for putting it down in writing/recording]. [50:18]

This fact also finds mention earlier;

Be mindful of the fact that Allah keeps writing in black and white all that which they people keep secretively discussing during night. [Refer 4:81]

o

It is a fact that Our Messengers [respectively appointed on each and every person] keep writing down whatever you people deceptively strategize/conspire. [Refer 10:21]

Or do they people think that We do not listen their secret whispers and counsels in isolation. Their perception is false, the fact of the matter is that We do listen all their secret talks, and Our sent ones are by their sides who are recording everything in writing. [43:80]

Every word emitted from mouth, whether whispering or openly, instantly goes in record in writing.  Therefore we should be mindful and always give a second thought before we utter a word from mouth, particularly when we attribute it to Allah and His Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam, to be sure that it is written in the Grand Qur'aan or is proved by tangible evidence from knowledge.

Shai'taan and his "brothers" amongst human beings keep prompting people:

and that you people may tell others something attributing it to Allah about which you do not have the authentic knowledge [personally verified whether it is written in Qur'aan or is established by tangible evidence]. [Refer 2:169]

Pronouncing and telling people, that by attributing it to Allah regarding which the speaker does not have concrete knowledge about its veracity, is declared "Prohibited-Sactified" in the same words:

o

 and He has prohibited that you people say something attributing it to Allah about which you do not have the knowledge [personally verified whether it is written in Grand Qur'aan or is established by tangible evidence]. [Refer 7:33]

The context of three Verses is about thought/idea and the word spoken from the mouth. In addition,   is in the middle of the two. This, as Metaphor finds first ever mention in the Grand Qur'aan. When scientists physically saw it for the first time, as was promised in Qur'aan, they also named it "Cord". Is it a coincidence?

We will henceforth keep visually exposing, Our tangible-physical realities prevalent in the Universe and in their own bodies, to the eyes of those who do not accept the Qur'aan, in order that it may become self evident/manifest for them that he/i.e. Qur'aan is the verbal description of firmly established fact. [Refer 41:53]

If prejudice and bias does not scum our intellect how could one deny that the Grand Qur'aan is "" a statement of proven fact?

Diagram of Voice subsystems

Voice as We Know It = Voiced Sound + Resonance + Articulation
Voiced sound: The basic sound produced by vocal fold vibration is called "voiced sound." This is frequently described as a "buzzy" sound. Voiced sound for singing differs significantly from voiced sound for speech.
Vocal Folds-Vocal Cords)
"Fold-like" soft tissue that is the main vibratory component of the voice box; comprised of a cover (epithelium and superficial lamina propria), vocal ligament (intermediate and deep laminae propria), and body (thyroarytenoid muscle)

Diagram of Vocal Cords

 

               Main Page/Index

[Assignment/responsibility of Messenger pronounced in 3:20;5:67,:92,99;13:40;16:35,82;24:54; 29:18;36:17;4248;64:12;72:23,28]

Every act performed for the first time and repetitive acts are also recorded in writing to the minutest detail-refer 10:21; 18:49; 23:62;36:12; 43:80;45:29;50:18;54:52-53;82:10-12.