[نَاهية جَازمة] Prohibitive Particle. When
it comes before second person conjugations of imperfect verbs it
denotes a negative/prohibitive/ forbidding command.
Its identification and
distinction from other uses/functions is evident by its having acted
as a Jussive Particle by rendering the following verb in Jussive
Mood.
|
|
[Similar invitation in
4:47] 
  
Moreover, you people consciously accept that/Grand
Qur'aan
which I have since communicated. It certifies/sanctifies that
which is with you
people [from Tor'aat].
Take caution that you should not be the first
[amongst people of Book]
deniers about it/Qur'aan.
Moreover take caution that you, the
clergy should not indulge in business with My
Aaya'at [revealed
verbal unitary passages; with conjectural stories suited to the desires of people]
for a trifling price/gain. And always be mindful/afraid
of Me exclusively. [2:41]
| 1 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
690 |
| 2 |
Verb:
Imperative; Second person; plural; masculine; [Form IV]; [و]
Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun-
(1)2:13(2)2:41(3)2:91(4)3:72(5)3:193(6)4:47(7)4:136(8)5:111(9)9:86(10)17:107(11)46:31(12)57:07(13)57:28=13
فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من
الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر حاضر/باب
افعال
|
691 |
| 3 |
Prepositional
Phrase. Prefixed Preposition
بِ; +
Relative pronoun.
[The diacritic/ ancillary
glyph/prolongation sign/mark-called Mad'da
extends/stretches the sound value of the letter to which it is added.
Its presence reflects that the consonant in the text followed by it is
"Hamza, ء"
which can distinctly and audibly pronounced only if the preceding letter
is pronounced elongate.
(1)2:04(2)2:41(3)2:90(4)2:91(5)2:91(6)2:285(7)3:53(8)3:151(9)3:170(10)3:180(11)3:188(12)4:60(13)4:105(14)4:162(15)4:166(16)5:44
(17)5:45(18)5:47(19)5:47(20)5:48(21)5:49(22)6:44(23)7:75(24)9:77(25)12:03(26)13:36(27)14:09(28)14:22(29)15:39(30)16:55(31)28:17(32)28:48(33)29:66(34)30:34(35)33:51(36)34:34(37)41:14(38)42:15(39)43:24(40)52:18(41)57:23(42)60:01(43)69:24=43
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم
الموصول في محل جر-واحد-مذكر |
692 |
| 4 |
Verb:
Perfect;
First Person; Singular; Masculine; [Form-IV]; [التاء] Subject pronoun,
in nominative state; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun.
(1)2:41=1
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع/التاء-ضمير متصل مبنى على الضم في محل رفع
فاعل
واحد متكلم/باب
افعال |
693 |
| 5 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; accusative; [Form-II];
مصدر-تَصْدِيْقٌ Verbal noun. "one who
affirms/certifies/authenticates/attests as truthful". (1)2:41(2)2:91(3)2:97(4)3:03(5)3:50(6)4:47(7)5:46(8)5:46(9)5:48(10)35:31(11)46:30=11 اسم فاعل-منصوب--واحد
مذكر/باب
فَعَّلَ |
694 |
| 6 |
Prepositional phrase: Inseparable preposition
لِّ + Relative Pronoun
(1)2:41(2)2:66(3)2:89(4)2:91(5)2:97(6)2:101(7)3:03(8)3:50(9)3:81(10)4:47(11)5:46(12)5:46(13)5:48(14)10:57(15)11:107(16)12:68
(17)12:100(18)35:31(19)46:30(20)61:06(21)85:16=21 جار و مجرور =لِ حرف جر+
اسم
الموصول في محل
جر |
695 |
| 7 |
Possessive
Phrase: Location Adverb + Suffixed Possessive pronoun: second
person; masculine; plural.
(1)2:14(2)2:41(3)2:81(4)5:12(5)6:94(6)8:12(7)8:75(8)9:42(9)11:93(10)12:66(11)29:10(12)47:35(13)57:04(14)59:11=14
الإِضَافَةُ-ظرف
مكان/مضاف + ضمير متصل
في محل جر /جمع
مذكر حاضر-مضاف إليه |
696 |
| 8 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
697 |
| 9 |
Prohibitive Particle. [نَاهية جَازمة] |
698 |
| 10 |
Deficient Verb: Imperfect; second
person; plural; masculine; Mood Jussive; [و]
Nominal Subject pronoun, in nominative state with prolongation
sign. (1)2:41(2)14:44=2
فعل مضارع
ناقص
مجزوم
و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
699 |
| 11 |
Noun:
Indefinite; masculine; singular; accusative. (1)2:41(2)3:96(3)6:14(4)6:94(5)6:110(6)9:13(7)9:83(8)17:07(9)17:51(10)18:48(11)20:65(12)21:104(13)26:51(14)36:79(15)39:12(16)41:21=16
اسم :منصوب--واحد
مذكر |
700 |
| 12 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; genitive;
(1)2:41=1 اسم فاعل-مجرور
--واحد
مذكر |
701 |
| 13 |
Prepositional Phrase:
بـِ
Inseparable preposition + Personal Pronoun:
Third person; singular; masculine, genitive جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
702 |
| 14 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
703 |
| 15 |
Prohibitive Particle. [نَاهية جَازمة] |
704 |
| 16 |
Verb: Imperfect; second
person; plural; masculine; Mood Jussive; [Form-VIII]; و
Subject pronoun in nominative state; مصدر اِشْتَرَاءٌ
Verbal noun. (1)2:41(2)5:44(3)16:95=3
فعل مضارع مجزوم
و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب
اِفْتَعَلَ |
705 |
| 17 |
Prepositional Phrase + Possessive
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun: Definite; Plural; feminine;
genitive + Suffixed Personal Pronoun: First
person; singular in genitive state. (1)2:41(2)5:44(3)20:42(4)27:84=4
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ = بِ حرف جر +
اسم مجرور-جمع
سالم
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه
|
706 |
| 18 |
Noun: Indefinite; masculine; singular;
accusative. (1)2:41(2)2:79(3)2:174(4)3:77(5)3:187(6)3:199(7)5:44(8)5:106(9)9:09(10)16:95=10
اسم :منصوب--واحد
مذكر |
707 |
| 19 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure: Indefinite; masculine; singular;
accusative. (1)2:41(2)2:79(3)2:83(4)2:126(5)2:174(6)2:246(7)2:249(8)3:77(9)3:187(10)3:199(11)4:46(12)4:83(13)4:142(14)4:155(15)5:13(16)5:44
(17)7:03(18)7:10(19)7:86(20)8:43(21)8:44(22)9:09(23)9:82(24)11:116(25)12:47(26)12:48(27)16:95(28)17:52(29)17:62(30)17:74
(31)17:76(32)17:85(33)23:78(34)23:114(35)27:62(36)28:58(37)31:24(38)32:09(39)33:16(40)33:18(41)33:20(42)33:60(43)39:08(44)40:58
(45)44:15(46)48:15(47)51:17(48)53:34(49)67:23(50)69:41(51)69:42(52)73:02(53)73:03(54)73:11(55)77:46=55
الصفة المشبهة-منصوب-واحد
مذكر |
708 |
| 20 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
709 |
| 21 |
Particle of exclusivity
+
Personal Pronoun
ىَ: First Person; Singular. (1)2:40(2)2:41(3)7:155=3 |
710 |
| 22 |
Prefixed conjunction
فَ
that shows cause and effect. "Then/for reason/therefore" +
Verb: Imperative; second person; plural; [form
VIII] + [و]
Subject Pronoun in nominative state + نِ
the noon of
protection + Omitted
object pronoun
ى First Person
Singular, accusative state.
(1)2:41(2)16:02(3)23:52(4)39:16=4
حرف فَ
+ فعل أمر
مبنى على حذف النون-الواو ضمير متصل فى محل
رفع فاعل +
نون الوقاية
+ الياء
ضمير المحذوفة فى محل نصب
مفعول به |
711 |
[Recurrence:
(1)2:41(2)5:44=2]


2:42
Main Page/Index
2:40
|