o


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 [اسم مبنى على السكون] Adverb of time-Point in time-when, and structurally functioning as: the first part of a construct [الإضافة] of which the second part is either a nominal clause or a verbal one. As an adverb, it complements a verbal element.  However, it serves as a device for drawing maximum attention to what follows and quite frequently initiates sentences, with no such element explicitly preceding it. The device is particularly used in the Grand Qur'aan as a means of connecting parts of a subject/episode spread over a long discourse, thereby sustaining the attention and keeping the long discourse together.

Here it is in accusative state being object of omitted verb which is evidently, "listen attentively, know that, remember, recall" in view of the following which narrates an episode that happened before the departure for, and arrival of humans on the Earth.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Separable Preposition. It signifies rest in a place or during a time, and motion into a place. This signification thus indicates the relation subsisting between any two things, the one of which is regarded as the place in which the other is, or happens, or into which it goes or is put.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Derived noun: [Diptote] Elative, nominative Recurrence:40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Know it that, the moment when your Sustainer Lord said for [to] the Angles, "Be informed of the fact that I am moving/placing/declaring [Adam] in the Earth as self governor-enjoying freedom-free will of self rule/choice/decision", they opined saying, "Are You granting the freedom of act/free will therein to him who would create therein imbalance /mischief/disquiet and he will shed bloods/talk floating vanity and conjecture; while we keep celebrating Your praises [or, we with Your Praise, persistently remain active in executing work, as commanded] and we keep narrating the Glory of You". He replied, "The fact is that I know that about which you people do not have the knowledge". [2:30]

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active. [جملة فى محل جر مضاف عليه لوقوعها بعد إِذْ]

 [اسم مبنى على السكون فى محل نصب مفعول به لفعل مخذوف تقديره-اذكر ] Adverb of time. [Object of elided verb-know-be informed] 

 

 [اِستئنافية] Recommencing/ Conjunction particle.

Recurrence: (2)2:30(2)2:54(3)2:67(4)2:126(5)2:260(6)5:20(7)5:116(8)6:74(9)14:06(10)14:35(11)15:28(12)18:60(13)31:13(14)43:26(15)61:05(16)61:06=16

 

Prepositional Phrase, relating to verb

Noun: Definite; plural; masculine; genitive

لِ Inseparable Preposition

Possessive Phrase:

Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine, in genitive state.

Noun: Definite; singular; masculine; nominative. Subject of verb

Recurrence: (2)2:30(2)15:28(3)38:71=3

[خبر مرفوع بالضمة] Active Participle-[اسم الفاعل]: Indefinite; singular; masculine; nominative. Predicate of إِنَّ

  Verb-Like Particle + [ضمير متصل مبنى على السكون فى محل نصب اسم إِنَّ] Suffixed pronoun ى: First person singular as Subject of  إِنَّ  in accusative state.

 

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. [مفعول به ثان لاسم الفاعل]

 

                                             

Prepositional Phrase, relating to elided object of active participle

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.

Separable Preposition.

Prepositional phrase, relating verb

Suffixed pronoun: third person; singular, feminine; in genitive state

Separable Preposition

Prefixed Interrogative particle [الهمزة-للاستفهام] + Verb:  Imperfect; second person; singular; masculine; Mood Indicative; Subject pronoun [أَنْتَ] hidden;

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject pronoun, in nominative state,

Prepositional phrase, relating verb

Suffixed pronoun: third person; singular, feminine; in genitive state

Separable Preposition

 

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative + [هُوَ] Subject pronoun hidden.

[اسم موصول مبنى على الفتح فى محل نصب-مفعول به] Relative Pronoun, in accusative state-Object of verb

 

[مفعول به منصوب] Noun: Definite; masculine; plural; accusative. Object of verb

 

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ] Subject pronoun hidden

[حرف عطف]  Appositive/ Conjunction particle;

[ضمير منفصل مبنى على الضم فى محل رفع مبتدأ] Detached Personal pronoun: First person; plural, in nominative state. Subject of nominal sentence

 

[حالية] Particle of state/circumstance; while/whilst:

 

Prepositional Phrase+ Possessive Phrase, relating to verb

Suffixed possessive pronoun كَ for second person; masculine; singular; in genitive state.

Noun: definite; masculine, genitive

بـ ِ Inseparable preposition

Verb:  Imperfect; first person; plural; masculine; Mood: Indicative; [نَحْنُ] Subject pronoun hidden; [Form-II].  [الجملة الفعلية فى محل رفع-خبر] Verbal sentence as Predicate in nominative state.

 

Prepositional Phrase

Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state.

لَ Prefixed/Inseparable preposition

 

  Verb: Imperfect; first person; singular; masculine; Mood: Indicative; [نَحْنُ]  Subject pronoun hidden; [Form-II]

[حرف عطف]  Appositive/ Conjunction particle;

 

Verb: Imperfect; first person; singular; Mood: Indicative; [أَنَا] Subject pronoun hidden. [الجملة الفعلية فى محل رفع-خبر] Verbal sentence as Predicate of  إِنَّ  in nominative state.

  Verb-Like Particle + [ضمير متصل مبنى على السكون فى محل نصب اسم إِنَّ] Suffixed pronoun ى: First person singular as Subject of  إِنَّ  in accusative state.

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; [هُوَ] Subject pronoun hidden

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative; [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state

 Negation Particle.

[اسم موصول مبنى على السكون فى محل نصب-مفعول به] Relative pronoun, in accusative state-object of verb

Recurrence: (2)2:30(2)2:80(3)2:169(4)7:28(5)7:33(6)7:62(7)10:68(8)12:86(9)12:96(10)16:08(11)56:61=11

 

1 Recommencing/Conjunction particle.                                                                        [اِستئنافية]    489
2 Adverb of time.                                                                                                      ظرف زمان 490
3   Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                                                                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

491
4 Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative and is subject of verb+ Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine, in genitive state.  (1)2:30(2)5:24(3)5:112(4)6:112(5)6:132(6)6:133(7)6:158(8)7:167(9)7:172(10)8:05(11)8:12(12)10:40(13)10:99(14)11:107(15)11:108 (16)11:111(17)11:117(18)11:118(19)11:119(20)11:123(21)12:06(22)15:28(23)16:68(24)17:23(25)17:39(26)17:55(27)17:79(28)18:49 (29)18:58(30)18:82(31)19:09(32)19:64(33)20:12(34)25:20(35)25:54(36)26:10(37)27:93(38)28:59(39)28:68(40)28:69(41)34:21(42)38:71 (43)41:46(44)43:77(45)89:06(46)89:13(47)89:22(48)93:03(49)93:05(50)96:03(51)105:01=51

                           الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

492
5

 Prepositional Phrase: لِ Inseparable Preposition + Noun: Definite; plural; masculine; genitive; (1)2:30(2)2:34(3)7:11(4)15:28(5)17:61(6)18:50(7)20:116(8)34:40(9)38:71=9 

                                                                    جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم: معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

493
6 = Verb-Like Particle + Suffixed pronoun ى: First person singular as Subject of in accusative state.

                                       حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبنى على السكون فى محل نصب اسم إِنَّ واحد متكلم

494
7 Active Participle: Indefinite; singular; masculine; nominative; [مصدر-جَعْلٌ Verbal noun]; "One who places or puts something/someone or appoints/declares somebody, some where".  (1)2:30=1                                                                                                                                        اسم فاعل:مرفوع-واحد-مذکر 495
8 Separable Preposition.                                                                                            حرف جر 496
9

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]

                                                                                                   اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

497
10  Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:30(2)38:26=2 اسم:منصوب-واحد مذكر 498
11 Verb: [Hollow-الفعل الأجوف-second radical of its Root is و] Perfect; Third person; plural; masculine; Subject pronoun, in nominative state, with prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun.  (1)2:11(2)2:13(3)2:14(4)2:14(5)2:30(6)2:67(7)2:76(8)2:76(9)2:156(10)2:247(11)2:275(12)3:81(13)3:119(14)3:181(15)3:183(16)4:97(17)4:141(18)4:141(19)5:14(20)5:17(21)5:41(22)5:61(23)5:72(24)5:73(25)5:82(26)5:111(27)6:29(28)7:05(29)7:37(30)7:50(31)7:70(32)7:75(33)7:82(34)7:111(35)7:113(36)7:121(37)7:125(38)7:129(39)10:76(40)10:78(41)11:73(42)12:44(43)12:77(44)12:90(45)14:09(46)14:10(47)15:58(48)15:70(49)16:24(50)16:101(51)17:49(52)17:94(53)17:98(54)20:63(55)20:70(56)21:05(57)21:55(58)21:62(59)23:82(60)25:05(61)26:36(62)26:47(63)26:111(64)26:153(65)26:185(66)27:56(67)28:48(68)28:53(69)28:57(70)29:31(71)32:10(72)34:52(73)36:18(74)37:15(75)37:28(76)40:50(77)40:84(78)41:21(79)41:47(80)43:22(81)43:24(82)43:58(83)46:22(84)46:29(85)51:32(86)52:26(87)68:26(88)83:32=88

                               [فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب]

499
12 Prefixed Interrogative particle + Verb: mperfect; second person; singular; masculine; Mood Indicative; Subject pronoun [أَنْتَ] hidden; (1)2:30=1

                        الهمزة-للاستفهام + فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

500
13 Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب 501
14 Relative Pronoun [also Interrogative]                                                                الاسم الموصول 502
15 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ] Subject pronoun hidden. (1)2:30=1                                                   فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب 503
16 Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب 504
17 Appositive/Conjunction particle.                                                                          [حرف عطف] 505
18 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;[هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-سَفْكٌ Verbal noun. (1)2:30=1

                                                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

506
19  Noun: Definite; masculine; plural; accusative. (1)2:30=1          اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع مذكر 507
20  Circumstantial/Conjunction particle                                                                                [حالية]  508
21 Detached Personal pronoun: First person; plural. (1)2:11(2)2:14(3)2:30(4)2:102(5)2:133(6)2:136(7)2:138(8)2:139(9)2:247(10)3:52(11)3:84(12)3:181(13)5:18(14)6:29(15)7:113(16)7:115 (17)7:132(18)9:52(19)9:101(20)10:78(21)11:53(22)11:53(23)12:03(24)12:08(25)12:14(26)12:44(27)15:09(28)15:15(29)15:23(30)17:58 (31)19:40(32)20:58(33)23:37(34)23:38(35)23:83(36)23:96(37)26:41(38)26:138(39)26:203(40)27:33(41)27:68(42)28:58(43)29:32(44)29:46 (45)34:35(46)34:35(47)36:12(48)37:58(49)37:59(50)41:31(51)43:32(52)44:35(53)45:32(54)50:16(55)50:43(56)54:44(57)56:57(58)56:59 (59)56:60(60)56:60(61)56:64(62)56:67(63)56:69(64)56:72(65)56:73(66)56:85(67)61:14(68)68:27(69)70:41(70)76:23=70                                                                                                        ضمير منفصل/جمع متكلم 509
22 Verb:  Imperfect; first person; plural; masculine; Mood: Indicative; [نَحْنُ] Subject pronoun hidden; [Form-II]; مصدر-تَسْبِيْحٌ Verbal noun. (1)2:30=1

                                                               فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-:نَحْنُ-جمع متكلم/باب فَعَّلَ

510
23

 Prepositional Phrase+ Possessive Phrase:بـ ِ Inseparable preposition + Noun: definite; masculine, genitive + Suffixed possessive pronoun كَ for second person; masculine; singular; in genitive state. (1)2:30=1

          جار و مجرور + الإِضَافَةُ = بِ حرف جر + اسم مجرور-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرمخاطب في محل جر-مضاف إليه 

511
24 Appositive/Conjunction particle.                                                                          [حرف عطف] 412
25  Verb: Imperfect; first person; singular; masculine; Mood: Indicative; [نَحْنُ] Subject pronoun hidden; [Form-II]; مصدر-تَقْدِيْسٌ Verbal noun. (1)2:30=1

                                                                فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-:نَحْنُ-جمع متكلم/باب فَعَّلَ

513
26

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state.  (1)2:30(2)2:55(3)2:120(4)2:128(5)3:35(6)3:128(7)3:154(8)7:13(9)7:132(10)7:134(11)9:43(12)9:48(13)11:46(14)11:53(15)12:05(16)12:11(17)12:23(18)13:37(19)15:32(20)15:42(21)17:36(22)17:48(23)17:60(24)17:65(25)17:75(26)17:86(27)17:90(28)17:91(29)17:93(30)18:69(31)18:70(32)18:94(33)19:47(34)20:97(35)20:97(36)20:118(37)25:09(38)25:10(39)26:111(40)28:09(41)28:21(42)28:50(43)29:08(44)31:15(45)33:50(46)33:52(47)41:43(48)43:58(49)48:01(50)48:02(51)48:11(52)60:04(53)60:04(54)66:01(55)68:03(56)73:07(57)75:34(58)75:35(59)94:01(60)94:04=60

                                  جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

514
27   Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                                                                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

515
28 = Verb-Like Particle +Suffixed pronoun ى with prolongation sign: First person singular as Subject of in accusative state.

                                       حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبنى على السكون فى محل نصب اسم إِنَّ واحد متكلم

516
29  Verb: Imperfect; First Person; singular; Mood: Indicative; [أَنَا] Subject pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ - Verbal noun. (1)2.30(2)2:33(3)2:33(4)2:259(5)5:116(6)6:50(7)7:62(8)7:188(9)11:31(10)12:86(11)12:96(12)17:47(13)19:70(14)20:104(15)23:96(16)29:32(17)50:45(18)60:01=18

                                                                                فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم

517
30   Relative pronoun;                                                                                             الاسم الموصول 518
31 : Negation Particle.                                                                                                     حرف نفي 519
32 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun. (1)2.22(2)2:30(3)2:42(4)2:80(5)2:151(6)2:169(7)2:184(8)2:188(9)2:216(10)2:232(11)2:239(12)2:280(13)3:66(14)3:71(15)6:67(16)6:81 (17)6:135(18)7:28(19)7:33(20)7:38(21)7:62(22)7:123(23)8:27(24)9:41(25)10:68(26)11:39(27)11:93(28)12:86(29)12:96(30)16:08 (31)16:43(32)16:55(33)16:74(34)16:78(35)16:95(36)21:07(37)23:84(38)23:88(39)23:114(40)24:19(41)26:49(42)26:132(43)29:16 (44)30:34(45)30:56(46)39:39(47)56:61(48)56:76(49)61:11(50)62:09(51)71:04(52)102:03(53)102:04(54)102:05=54

                                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

520

"Be informed of the fact that I am moving/placing/declaring [Adam] in the Earth as self governor-enjoying freedom-free will of self rule/choice/decision"

This is the verbatim quote of that which was stated by Allah, the Exalted for the information of the Angels. The person who was being declared/appointed as self-governing one is not named in the quote. The idea and thought/decision of the speaker is considered as having been conveyed and fully perceived by the listener when the listener does not feel the necessity of an enquiry about any element in the stated statement. Both the Speaker and the listeners knew as to who is the person/being who was being appointed/declared as such. Therefore no question raised about the object i.e. Adam alahissalam and instead an opinion about his future course of conduct in the Earth was submissively expressed by the Angels.

A direct object may be dropped if the grammar and the meaning allow it. If this is the case, it is often considered more eloquent to drop since concise speech is eloquent speech.

  2:31                     Main Page/Index

  2:29