|
o |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recall and reiterate:
When
(1) The meaning of imperfect verb are changed into a negative past tense with emphasis.
(2) The indicative mood of the imperfect verb
[مُضَارِع مَرْفُوعٌ] becomes jussive mood
[مُضَارِع مَجْزُومٌ] which means
replacement of vowel sign
(3) The consonant and vowel [نَ,نِ] termed as نُون إِعْرَابِي is dropped or elided from the imperfect verb; [these are seven; (1) third person masculine dual (2) third person masculine plural (3) third person feminine dual, (4) second person masculine dual, (5)second person masculine plural, (6) second person feminine singular, (7) second person feminine dual].
In contrast to
(1) The meaning of imperfect verb are changed into a very strong negation from simple "no or not" to never, never ever. (2) The meanings of the imperfect verb changes into futuristic tense, to negate the proposition in the future. (3) The indicative mood of the imperfect verb
[مُضَارِع مَرْفُوعٌ] becomes
subjunctive
[مُضَارِع مَنْصٌوبٌ] which means
replacement of vowel sign
(4) The consonant and vowel [نَ,نِ] termed as نُون إِعْرَابِي is dropped or elided from the imperfect verb; [these are seven; (1) third person masculine dual (2) third person masculine plural (3) third person feminine dual, (4) second person masculine dual, (5)second person masculine plural, (6) second person feminine singular, (7) second person feminine dual].
Form-VIII verb adds causative reflexive meanings to the base meanings of verb denoting conscious and willful effort on the part of subject.
|
Sequel to this effort, if you people have yet not been able to do it; and let it be mentioned that certainly in future too never ever will you be able to do it [since Qur'aan is neither authored/compiled by the Messenger nor can be authored except by Allah, the Exalted-10:37]. Thereby/consequently, you people incline yourselves to take heed becoming cautious of the hell-fire [Prison]. The fuel/charred/affected by it/the fire would be the men and stones, which has been prepared for those who persistently refuse to accept. [2:24]
|