o


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Their equation semblance [Muna'fi'qeen] has likeness/resemblance with that person who, consciously with effort, kindled a fire, whereat the moment it/the kindled fire energized and lighted/illuminated his surroundings, Allah, the Exalted caused fading away visual sense/faculty of them, and left them in layers of darkness where they cannot have vision. [2:17]

[الاسم الموصول] Relative Pronoun: singular; masculine; in genitive state being مضاف إليه -"the one who"

 

Possessive Phrase, "كَ" Predicate in nominative state- "like the likeness/resemblance with"

مضاف إليه Noun: Definite; singular; masculine; genitive; and is مضاف

"كَ" Exemplifying Noun; denoting semblance

Possessive Phrase; "The semblance/parable of them"

Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state مضاف إليه .

-Subject/Topic-مبتدأ Noun: Definite; singular; masculine; nominative. مضاف

[مفعول به منصوب]  Object of Verb: Noun: indefinite; feminine; singular; accusative.

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-X]; Subject pronoun hidden.  [صلة الموصول]

 Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-IV]; [ هِىَ] Subject pronoun hidden-[she/that-fire];

Prefixed conjunction particle "فَ" reflecting cause-effect/consequence +  [اسم شرط غير جازم مبنى على السكون فى محل نصب على الظرفية والزمانية] Time Adverb

Possessive Phrase

Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine; genitive state. مضاف إليه

 [صلة الموصول] Adverb of place-"the surroundings"; masculine; accusative; مضاف

[اسم موصول مبنى على السكون فى محل نصب-مفعول به]  Relative pronoun; in accusative state-Object

 

 

Prepositional Phrase + Possessive Phrase

Possessive Pronoun: Third Person; plural; masculine; genitive state.

Noun: definite; singular; masculine; genitive.  مضاف

 "بِ" Prefixed preposition- [حرف جر-للتَّعديةِ] that makes intransitive verb as transitive, especially such as indicate motion.

[لفظ الجلالة-فاعل مرفوع للتعظيم بالضمة] Allah. Proper Noun; Nominative. Subject.

 

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine.

 

                                    

Prepositional Phrase, relating to verb

Noun: Indefinite; plural; feminine; genitive.

Separable Preposition

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [هُوَ]  Subject pronoun hidden + Object Pronoun: Third Person; masculine; plural; accusative state

 [حرف عطف]  Appositive/ Conjunction particle.

 

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-I]; [و ] Subject Pronoun, Nominative state. [الجملة الفعلية فى محل نصب حال] Verbal sentence in accusative state describing circumstance.

Negation Particle.

 
1 Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive; "The semblance/parable of them". (1)2:17(2)48:29(3)48:29=3

                الإِضَافَةُ-اسم  مرفوع- واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

211
2 Possessive Phrase: Exemplifying Noun "كَ" + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)2:17(2)2:171(3)2:261(4)2:264(5)2:265(6)3:59(7)3:117(8)7:176(9)29:41(10)57:20(11)59:15(12)59:16(13)62:05=13                                             الإِضَافَةُ-اسم تشبيه بمعنى مثل/مضاف + اسم مجرور-واحد-مذكر-مضاف إليه 212
3 Relative Pronoun: singular; masculine.                                            الاسم الموصول-واحد-مذكر 213
4  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-X]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِسْتِيْقَادٌ Verbal Noun (1)2:17=1

                                      فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب/باب  اِسْتَفْعَلَ

214
5 Noun: Indefinite; feminine; singular; accusative. (1)2:17(2)4:10(3)4:14(4)4:30(5)4:56(6)5:64(7)18:29(8)18:96(9)20:10(10)20:10(11)27:07(12)28:29(13)28:29(14)36:80(15)66:06(16)71:25 (17)88:04(18)92:14(19)111:03=19                                                                                                                                      اسم منصوب-واحد-مؤنث 215
6 Prefixed conjunction particle "فَ" reflecting cause and effect/consequence + =+ Prolongation sign,  for reason of following word beginning with "ء Hamza".  A subordinating conditional adverb that introduces a subordinate temporal clause which signifies the relationship between background and foreground information. (1)2:17(2)2:33(3)3:52(4)6:76(5)6:77(6)6:78(7)7:116(8)7:143(9)7:155(10)7:189(11)7:190(12)9:76(13)10:23(14)10:81(15)12:66(16)12:96 (17)20:11(18)21:12(19)28:19(20)28:30(21)37:103(22)43:55=22

                                   حرف فَ + اسم شرط غير جازم مبنى على السكون فى محل نصب على الظرفية والزمانية

216
7 Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-IV]; [ هِىَ] Subject pronoun hidden-[she/that-fire]; مصدر-اِضَاءَةٌ Verbal Noun. (1)2:17=1

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح+ تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب/باب افعال

217
8 Relative pronoun.                                                                                              الاسم الموصول 218
9 Possessive Phrase: Adverb of place-surroundings; masculine; accusative + Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine; genitive state. (1)2:17=1

          الإِضَافَةُ-ظرف مكان  منصوب- واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

219
10 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-ذَهَابٌ Verbal Noun. (1)2:17(2)11:10(3)11:74(4)33:19(5)75:33=5                                                                         فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب 220
11 Allah: Proper Noun: Nominative. Recurrence: 973                 لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

 (1)2:07(2)2:10(3)2:15(4)2:17(5)2:19(6)2:20(7)2:26(8)2:27(9)2:70(10)2:72(11)2:73(12)2:74(13)2:76(14)2:80(15)2:85(16)2:88(17)2:90(18)2:90(19)2:91(20)2:95(21)2:96(22)2:105(23)2:105(24)2:109(25)2:116(26)2:118(27)2:137(28)2:140(29)2:140(30)2:143(31)2:143(32)2:144(33)2:148(34)2:149(35)2:159(36)2:164(37)2:167(38)2:170(39)2:174(40)2:174(41)2:185(42)2:187(43)2:187(44)2:187(45)2:197(46)2:202(47)2:205(48)2:207(49)2:210(50)2:212(51)2:213(52)2:213(53)2:213(54)2:216(55)2:218(56)2:219(57)2:220(58)2:220(59)2:221 (60)2:222(61)2:224(62)2:225(63)2:225(64)2:228(65)2:228(66)2:232(67)2:234(68)2:235(69)2:240(70)2:242(71)2:243(72)2:245(73)2:246 (74)2:247(75)2:247(76)2:249(77)2:251(78)2:253(79)2:253(80)2:253(81)2:255(82)2:256(83)2:257(84)2:258(85)2:258(86)2:259(87)2:259 (88)2:261(89)2:261(90)2:263(91)2:264(92)2:265(93)2:266(94)2:268(95)2:268(96)2:271(97)2:275(98)2:276(99)2:276(100)2:282 (101)2:282(102)2:282(103)2:283(104)2:284(105)2:284(106)2:286=106

221
12 Prepositional Phrase + Possessive Phrase = بـِ Inseparable preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; plural; masculine; genitive state. (1)2:17=1

  جار و مجرور + الإِضَافَةُ = بِ حرف جر + اسم مجرور-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه 

222
13 Appositive/Conjunction particle.                                                                          [حرف عطف] 223
14

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden + Object Pronoun: Third Person; masculine; plural; accusative state; مصدر-تَرْكٌ Verbal Noun. (1)2:17=1

    فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب/ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع مذكر غائب

224
15 Separable Preposition.                                                                                           حرف جر 225
16 Noun: Indefinite; plural; feminine; genitive. (1)2:17(2)39:06=2         اسم: مجرور-جمع سالم-مؤنث 226
17 Simple Negation Particle.                                                                                          حرف نفي 227
18

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; [Form-IV]; [و] Subject Pronoun, Nominative state; مصدر-اِبْصَارٌ Verbal noun (1)2:17(2)7:179(3)7:195(4)7:198(5)10:43(6)11:20(7)32:27(8)36:09(9)36:66(10)37:175(11)37:179(12)68:05=12

                              فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب افعال

228

  2:18                Main Page/Index

2:16