Read with 47:29
[Read with 9:125]
The natural ordering in a nominal sentence is for
the topic to be first and the comment to be second. There are a few
situations in which inverting the structure is prohibited,
and there are others in which inverting the
structure actually becomes mandatory.
One such situation is when the topic is purely
indefinite and the comment is a prepositional or adverbial phrase.
Since
psychological diseases and personality disorders
are various, which different such people may have nurtured, hence
indefinite noun is the fact and ground reality.
While translating inverted sentences,
ordinarily care is seldom exercised with the result that, in translation
the predicate of Arabic sentence is made the subject and the subject is
made to seem as predicate.
-Plural

This is one of a group of Verbs which are
termed as
أفعال ناقصة , deficient verbs. It modifies
the nominal sentence, retaining the subject in nominative case and
rendering the predicate in accusative case. And their name respectively
changes as اِسم
and خبر
of

|
|
    
A disease
[personality/psychological disorder-envy,
jealousy, malice, rancour]
is implanted/nurtured within their hearts,
whereat/for reason of it being their conscious and
willful act Allah has caused/let them
[by leaving them as condemned/discarded]
increase/flourish-progress as
diseased. And beware a
severe punishment is in wait/prepared
for them [on the Day
of Resurrection]
for that which/because they persistently publicly lied
[false and deception-intended proclamations of
belief]. [2:10]
ایک [اپنی پیدا
کردہ ] نفسیاتی بیماری نے اُن کے دلوں میں گھر کر رکھا ہے۔بسبب( انہیں
دھتکار کراُن کے حال پر چھوڑ کر) اللہ نے اُنہیں حالت مرض میں بڑھنے دیا
ہے۔ایک دردناک عذاب اُن کےلئے تیار / منتظر ہے اِس وجہ سے کہ مسلسل تکذیب
کرتے تھے۔
|

[مبتدأ مؤخرمرفوع بالضمة]
Subject/Topic
اسم مصدر/مصدر
Verbal Noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine;
Nominative. .
|

جار و مجرور/Prepositional
+
Possessive Phrase-الاضافةُ relating to fronted elided predicate, but evidently
understandable from the prepositional phrase, of inverted nominal
sentence; in nominative state.
Any hardened negative feel, passion and
emotion, assuming equivalence to a disease not only figuratively but
also in effect, gets implanted in the heart only by conscious and
willful personal decision of concerned person.
|
Suffixed Pronoun: Third Person; Plural; Masculine; genitive.
مضاف إليه |
Noun: Definite; Plural; Masculine; Genitive.
مضاف |
|
Particle-(حرف
الْجر)Separable Preposition.
|
|
|
Recurrence:
(1)2:10(2)5:52(3)9:125(4)22:53(5)33:12(6)33:60(7)47:20(8)74:31=8
slightly different
(1)
8:49(2)24:50=2 |
|

[التميزٍ-منصوب بالفتحة] Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.
Clarification of the verb to avoid any ambiguity
for the listener/reader regarding as to what is that Allah has let them
flourish. |

[فاعل مرفوع للتعظيم بالضمة]
لفظ الجلالة Allah; Proper Noun; Nominative;
Subject.
|

|
Suffixed
fronted Object
Pronoun, Definite; third person; plural; Masculine;
accusative state |
Verb: Perfect; third person; singular;
masculine; [Form-I] |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect |
|
|

Adjectival Phrase.
|
Noun/Adjective: Indefinite;
Singular; Masculine; Nominative.
صِفَة/adjective |
[مبتدأ مؤخرمرفوع بالضمة] Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; Nominative. Subject/Topic, and
مُوْصُوف/the one who is
being described. |
|

جار و مجرور/Prepositional,
relating to fronted
elided predicate of inverted nominal sentence; in nominative state.
|
Personal Pronoun: Third Person; Masculine; Plural,
in genitive state |
لَ
Prefixed Preposition
|
|

[اِستئنافية]
Recommencing/ Conjunction particle.
|
|
Recurrence:(1)2:10(2)2:174(3)3:77(4)3:177(5)3:188(6)5:36(7)9:79(8)16:63(9)16:104(10)16:117(11)59:15(12)64:05=12 |
|

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
Mood Indicative by "نَ"; [Form-I] + و
Subject Pronoun: Third Person; plural; masculine.
"Verbal sentence-accusative-Predicate of
" الجملة الفعلية فى محل نصب-خبر كَانَ |

Verb: Perfect; third person; plural; masculine;
[و- اسم
كان]
Subject Pronoun: Third Person; plural; masculine;
Nominative state [صلة الموصول] |

Prepositional Phrase
|
[اِسم موصول] Relative pronoun. |
بـِ
Inseparable preposition |
|
|
Recurrence:(1)2:10(2)9:77=2 |
| 1 |
Separable Preposition. حرف
جر |
126 |
| 2 |
Possessive Phrase.
Noun: Definite; Plural; Masculine; Genitive +
Suffixed Pronoun: Third Person; Plural; Masculine, genitive state.
[whenever followed by a word with initial
consonant "meem" its last consonant will not have "Jezm" because of
assimilation]. (1)2:10(2)5:52(3)8:49(4)9:125(5)22:53(6)24:50(7)33:12(8)33:60(9)47:20(10)47:29(11)74:31(12)83:14=12
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-
جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه
|
127 |
| 3 |
Verbal Noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine;
Nominative.
(1)2:10(2)5:52(3)9:125(4)22:53(5)33:12(6)33:60(7)47:20(8)74:31=8 اسم مصدر/مصدر
|
128 |
| 4 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect + Verb: Perfect; third person; singular;
masculine; [Form-I]; Suffixed Object Pronoun,
added with vowel because
ofاجتماع الساكنين:
Definite; third person; plural; Masculine; accusative state; مصدر-زِيَادَةٌ
Verbal noun.
(1)2:10=1
حرف فَ
+ فعل ماضٍ مبني على
الفتح/واحد
مذكر غائب/ضمير
متصل في محل نصب مفعول به
مقدم/جمع
مذكر غائب |
129 |
| 5 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
Recurrence: 973
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة
(1)2:07(2)2:10(3)2:15(4)2:17(5)2:19(6)2:20(7)2:26(8)2:27(9)2:70(10)2:72(11)2:73(12)2:74(13)2:76(14)2:80(15)2:85(16)2:88(17)2:90(18)2:90(19)2:91(20)2:95(21)2:96(22)2:105(23)2:105(24)2:109(25)2:116(26)2:118(27)2:137(28)2:140(29)2:140(30)2:143(31)2:143(32)2:144(33)2:148(34)2:149(35)2:159(36)2:164(37)2:167(38)2:170(39)2:174(40)2:174(41)2:185(42)2:187(43)2:187(44)2:187(45)2:197(46)2:202(47)2:205(48)2:207(49)2:210(50)2:212(51)2:213(52)2:213(53)2:213(54)2:216(55)2:218(56)2:219(57)2:220(58)2:220(59)2:221
(60)2:222(61)2:224(62)2:225(63)2:225(64)2:228(65)2:228(66)2:232(67)2:234(68)2:235(69)2:240(70)2:242(71)2:243(72)2:245(73)2:246
(74)2:247(75)2:247(76)2:249(77)2:251(78)2:253(79)2:253(80)2:253(81)2:255(82)2:256(83)2:257(84)2:258(85)2:258(86)2:259(87)2:259
(88)2:261(89)2:261(90)2:263(91)2:264(92)2:265(93)2:266(94)2:268(95)2:268(96)2:271(97)2:275(98)2:276(99)2:276(100)2:282
(101)2:282(102)2:282(103)2:283(104)2:284(105)2:284(106)2:286=106 |
130 |
| 6 |
Verbal Noun/Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; Accusative. (1)2:10=1 اسم مصدر/مصدر
|
131 |
|
7 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
132 |
| 8 |
لَ
Prefixed Preposition +
Personal Pronoun: Third Person; Masculine; Plural, genitive state. جار و مجرور = لَ حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
133 |
| 9 |
Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; Nominative. (1)2:07(2)2:10(3)2:104(4)2:114(5)2:174(6)2:178(7)3:77(8)3:91(9)3:105(10)3:176(11)3:177(12)3:188(13)5:33(14)5:36(15)5:41(16)5:73
(17)5:94(18)6:70(19)7:73(20)8:68(21)9:61(22)9:79(23)9:90(24)10:04(25)11:48(26)11:76(27)12:25(28)14:17(29)14:22(30)16:63(31)16:94
(32)16:104(33)16:106(34)16:117(35)24:11(36)24:14(37)24:19(38)24:23(39)24:63(40)29:23(41)36:18(42)42:21(43)42:42(44)44:11
(45)45:10(46)46:24(47)58:04(48)59:15(49)64:05(50)71:01=50
اسم -مرفوع-
واحد-مذکر |
134 |
| 10 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite;
Singular; Masculine; Nominative.
(1)2:10(2)6:70(3)10:04=3
الصفة المشبهة-مرفوع-واحد
مذكر |
135 |
| 11 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Relative pronoun.
(1)2:10(2)2:59(3)2:61(4)2:76(5)2:87(6)2:91(7)2:95(8)2:96(9)2:110(10)2:164(11)2:171(12)2:225(13)2:233(14)2:234(15)2:237(16)2:255(17)2:265(18)2:271(19)2:283(20)3:36(21)3:49(22)3:79(23)3:106(24)3:112(25)3:120(26)3:153(27)3:156(28)3:161(29)3:163(30)3:167(31)3:180(32)3:182(33)3:188(34)4:34(35)4:34(36)4:47(37)4:62(38)4:88(39)4:94(40)4:108(41)4:128(42)4:135(43)5:08(44)5:14(45)5:38(46)5:44(47)5:48(48)5:61(49)5:64(50)5:70(51)5:71(52)5:78(53)5:85(54)5:89(55)5:105(56)6:30(57)6:49(58)6:60(59)6:70(60)6:70(61)6:70(62)6:93(63)6:108(64)6:120(65)6:124(66)6:127(67)6:129(68)6:138(69)6:157(70)6:159(71)6:164(72)7:09(73)7:39(74)7:43(75)7:70(76)7:77(77)7:96(78)7:101(79)7:134(80)7:137(81)7:155(82)7:162(83)7:163(84)7:165(85)7:173(86)8:35(87)8:39(88)8:47(89)8:51(90)8:72(91)9:16(92)9:25(93)9:64(94)9:74(95)9:82(96)9:94(97)9:95(98)9:105(99)9:118(100)10:04(101)10:08(102)10:18(103)10:23(104)10:36(105)10:39(106)10:52(107)10:70(108)10:74(109)11:31(110)11:32(111)11:36(112)11:92(113)11:111(114)11:112(115)12:19(116)12:69(117)12:77(118)12:81(119)13:24(120)13:31(121)13:33(122)13:33(123)15:63(124)15:94(125)15:97(126)16:28(127)16:32(128)16:88(129)16:94(130)16:101(131)16:112(132)17:25(133)17:47(134)17:69(135)18:19(136)18:26(137)18:58(138)18:73(139)18:91(140)18:106(141)20:15(142)20:96(143)20:104(144)22:10(145)22:68(146)23:26(147)23:39(148)23:51(149)23:53(150)23:91(151)23:96(152)23:111(153)24:24(154)24:28(155)24:30(156)24:41(157)24:53(158)24:64(159)25:19(160)25:75(161)26:112(162)26:132(163)26:188(164)27:22(165)27:52(166)27:85(167)27:88(168)28:47(169)28:54(170)29:08(171)29:10(172)29:34(173)30:32(174)30:35(175)30:36(176)30:41(177)31:15(178)31:23(179)31:29(180)32:14(181)32:14(182)32:17(183)32:19(184)33:02(185)33:09(186)34:11(187)34:17(188)34:37(189)35:08(190)35:45(191)36:27(192)36:64(193)36:65(194)38:26(195)39:07(196)39:70(197)40:17(198)40:75(199)40:83(200)40:84(201)41:17(202)41:20(203)41:28(204)41:40(205)41:50(206)42:34(207)42:48(208)43:17(209)43:49(210)43:72(211)45:14(212)45:22(213)46:08(214)46:14(215)46:20(216)46:22(217)46:34(218)47:02(219)48:10(220)48:11(221)48:24(222)49:18(223)50:45(224)52:19(225)52:21(226)53:31(227)53:36(228)56:24(229)57:04(230)57:10(231)58:03(232)58:06(233)58:07(234)58:08(235)58:08(236)58:11(237)58:13(238)59:18(239)60:01(240)60:03(241)62:07(242)62:08(243)63:11(244)64:01(245)64:07(246)64:08(247)69:38(248)72:28(249)74:38(250)75:13(251)76:12(252)77:43(253)84:23=253
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم
الموصول في محل جر-واحد-مذكر
|
136 |
| 12 |
Deficient Verb: Perfect;
third person; plural; masculine;
+و Attached Pronoun
in nominative state; Noun of
. (1)2:10(2)2:16(3)2:59(4)2:61(5)2:61(6)2:89(7)2:102(8)2:103(9)2:113(10)2:134(11)2:140(12)2:141(13)2:142(14)3:24(15)3:112(16)3:112
(17)3:156(18)3:156(19)3:164(20)4:101(21)5:14(22)5:44(23)5:61(24)5:62(25)5:63(26)5:78(27)5:79(28)5:79(29)5:81(30)6:04(31)6:05(32)6:10(33)6:24(34)6:28(35)6:43(36)6:49(37)6:70(38)6:88(39)6:108(40)6:111(41)6:120(42)6:122(43)6:124(44)6:127(45)6:129(46)6:130(47)6:138(48)6:140(49)6:157(50)6:159(51)6:159(52)7:09(53)7:37(54)7:51(55)7:53(56)7:64(57)7:72(58)7:92(59)7:96(60)7:101(61)7:118(62)7:133(63)7:136(64)7:137(65)7:137(66)7:139(67)7:146(68)7:147(69)7:148(70)7:162(71)7:163(72)7:165(73)7:177(74)7:180(75)8:54(76)9:09(77)9:062(78)9:66(79)9:77(80)9:81(81)9:82(82)9:95(83)9:121(84)10:04(85)10:08(86)10:12(87)10:13(88)10:30(89)10:42(90)10:43(91)10:45(92)10:63(93)10:70(94)10:74(95)10:75(96)10:93(97)11:08(98)11:16(99)11:20(100)11:20(101)11:21(102)11:36(103)11:78
(104)11:116(105)12:20(106)12:57(107)12:69(108)15:02(109)15:11(110)15:63(111)15:82(112)15:84(113)15:93(114)16:34(115)16:39
(116)16:41(117)16:87(118)16:88(119)16:96(120)16:97(121)16:112(122)16:124(123)18:09(124)18:101(125)21:08(126)21:41(127)21:63(128)21:73(129)21:74(130)21:77(131)21:90(132)21:90(133)23:46(134)24:24(135)24:62(136)25:18(137)25:40(138)26:05(139)26:06(140)26:40(141)26:112(142)26:199(143)26:206(144)26:207(145)27:12(146)27:53(147)27:82(148)288:06(149)28:08(150)28:32(151)28:64
(152)28:75(153)28:84(154)29:07(155)29:13(156)29:31(157)29:34(158)29:38(159)29:39(160)29:41(161)29:64(162)30:10(163)30:13(164)30:32(165)30:35(166)30:49(167)30:55(168)32:17(169)32:19(170)32:24(171)32:25(172)33:15(173)33:20(174)34:14(175)34:33(176)34:40(177)34:41(178)34:54(179)36:30(180)36:46(181)36:65(182)37:22(183)37:167(184)39:26(185)39:35(186)39:43(187)39:46(188)39:48(189)39:50(190)40:21(191)40:21(192)40:63(193)40:82(194)40:83(195)41:15(196)41:17(197)41:18(198)41:20(199)41:25(200)41:27(201)41:28(202)41:48(203)43:07(204)43:54(205)43:69(206)43:76(207)44:27(208)44:29(209)44:37(210)45:14(211)45:17(212)45:33(213)46:06(214)46:06(215)46:14(216)46:16(217)46:18(218)46:26(219)46:26(220)46:28(221)48:15(222)51:16(223)51:17(224)51:45(225)51:46(226)52:34(227)53:52(228)56:24(229)56:45(230)56:46(231)56:47(232)58:07(233)58:15(234)62:02(235)63:02(236)68:33(237)68:41(238)68:43(239)70:44(240)78:27(241)83:14(242)83:29(243)83:36=243
فعل ماضٍ
ناقص
مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
137 |
| 13 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
Mood: Indicative evident by "نَ"; [Form-I]; [و]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر كِذْبٌ
Verbal Noun. (1)2:10(2)9:77=2
[فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب]
|
138 |

2:11
Main Page/Index
2:09
|