|
o |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This is one of the six Particles called
الحروف
المشبهة بالفعل
since, in some features, they resemble with verbs. They are sentential
modifiers. What was earlier known as subject in a nominal sentence,
because of its presence at the outset, that will now be called
" 1. It is used in front of a nominal sentence only. 2. It changes the grammatical case of the subject from nominative to accusative. 3. This Particle has a truth-intensifying function when used at a beginning of statement. It emphasizes that what follows is true. 4) It helps "neutralize" the emphatic effect of bringing subject in front of a verb in the nominal sentence and thus confers a normal tone on the sentence. Convenience Tip-2:
Just for glancing:
When
(1) The meaning of imperfect verb are changed into a negative past tense with emphasis.
(2) The indicative mood of the imperfect verb
[مُضَارِع مَرْفُوعٌ] becomes jussive mood
[مُضَارِع مَجْزُومٌ] which means
replacement of vowel sign
(3) The consonant and vowel [نَ,نِ] termed as نُون إِعْرَابِي is dropped or elided from the imperfect verb; [these are seven; (1) third person masculine dual (2) third person masculine plural (3) third person feminine dual, (4) second person masculine dual, (5)second person masculine plural, (6) second person feminine singular, (7) second person feminine dual].
(1)
(2) Disjunctive [مُنْقَطِعَةٌ]
[When
it is followed by a word beginning with consonant ب
and م it will be without "Jazem-
|
[You the Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam be informed that] It is a fact that for those, who have deliberately refused to accept [Grand Qur'aan], it is one and the same thing upon them [outcome/result wise] whether you admonished them or have not yet admonished them, they do not consciously incline their selves to accept, [for reason hereinafter given]. [2:06]
|