[Selected and derived from 27:30=2 occurrences]

Beginning is with Allah's
personal name Ar'Reh'maan Who is The
Fountain of Infinite Mercy.
[آقائے نامدار رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا]
اللہ تعالیٰ کے اسم ذات الرحمٰن سے ابتدا ہے
جومنبع رحمت ہے۔
|

Prepositional
Phrase + Possessive Phrase-جار و مجرور+ الإضافة
"Beginning is with The Personal Name of
Allah"
Recurrence:
(1)01:01(2)27:30(3)11:41=3
|
[لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة]
Allah.
Proper Noun-Title reflecting the unique position,
The Absolute, The Only Independent in all that existed/exists/will
exist. This has been defined as
-The
only One Iela'aha.
[This should never be
translated by any word of any language. It should be transcribed in the alphabet of other languages
in the manner that a non native produces the same-as near sound as
is in the Arabic language.
The most vivid historical fact mentioned in the
Grand Qur'aan is that in time and space, irrespective of their
languages, all the Messengers used this word
before
their people. We find that the earliest people, even before the
emergence of civilization named after Noah alahissalam, knew and
used
in their conversations [5:27-28]
and the fact that He is The Sustainer Lord of the Worlds-all that
exists.
The Elite-Dominant
segment of the Nation of Noah
alahissalam did the first greatest
deception, to their subjects-weaker
segments and to posterior humanity,
when they sculpted statues and by
assigning them various hypothetically coined names declared these as
various
for them and thus introduced the hypothetical concept of various
gods. This reflects craftiness and cunningness of the
pseudo-intellectuals, the coteries of ruling elite, who derived a
word from
in
such manner that it may look different to avoid mutiny and
straightaway rejection by ordinary majority of people. After they
had done this deception, the message conveyed to the people in time
and space is to get out of this deception and know that
is
.
We MUST always call
to
maintain and reflect our distinction that we believe in
.
|

Prepositional
Phrase. جار و مجرور
It is also spelled as
;
Recurrence:
(1)56:74(2)56:96(3)69:52(4)96:01=4
"Beginning is with The Name/Code"
|
اسم مجرور Consonant + Consonant
+ Short vowel = Rare Arabic Noun in original construction. Noun:
Definite; masculine; singular; genitive.
In original/default state-if the
preposition is truncated this noun is
like

Recurrence:
(1)6:118(6)6:119(3)6:121(4)22:40=4].
And in relation with following word it
is مضاف
Possessed Noun
|
بِ
Consonant + Short
vowel
=Inseparable
preposition/
حرف
الْجر
In Arabic the nouns, in their original/default
state, as a rule are always "Nominative" or مرفوع
i.e. the last consonant has a vowel sign
. This inseparable preposition
renders the attached noun in genitive case, the visible sign of which is
.
Mere glance will conveniently indicate to us, whenever we find a word
beginning with
بِ and the attached
noun having genitive sign, that it is a prepositional phrase. If we just
start glancing through carefully the Aa'ya'at of Qur'aan, we will find
such next prepositional phrase
and then
.
Finding this we should verbally repeat
جار و مجرور/Prepositional
Phrase. InshaAllah, if we do this exercise and find just ten such
words with oral repetition, it will get inscribed in our minds and
henceforth our brain will automatically parse such prepositional phrase
without time lag in sentences/Aa'ya'at. |
|
|
|
Possessive Phrase-الاضافةُ
[two nouns, one "possessing, belonging/having
association-relationship" to the other]
*
The noun that is
possessed comes first, and is called مضاف
**
The noun that is the possessor comes second/after, and is called
مضاف إليه
***
The first and the second noun worry about their own gender and
plurality.
****
If the second noun is definite, the first
noun derives its definiteness from the second noun.
*****
Since the first noun derives its definiteness from the second definite
noun, therefore, in possessive phrase the
first noun will never have definite article, and nor
"nunation/تنوين
.
****** The
نون which is the suffix for duality and masculine sound plurality
will also drop.
******* The first
noun, whatever its grammatical state may be, which is determined by
external factors, like
is genitive
here because of prefixed preposition;
this relationship will always render the
second noun in the genitive case. The apparent sign of genitive case is
vowel sign
on the last consonant
of the word.
Since Allah/مضاف إليه
is the Proper Noun/Specific definite noun, therefore, the first noun has
automatically become definite/specific noun, The Name of the second
Definite Noun. The
Second Noun being reflective of a Personality, the first noun/مضاف
refers to the Personal Name of that Personality.
And it is a common perception that "The Name"
always denotes personal
name; grants personal
recognition of a Person/ Authority/Sovereign, and
never refers or is assigned to an adjective or metonym/attributive/adjectival
names notwithstanding
how much a person may become popular and recognized by those attributive
or nick names.
[It is a common perception that the
personalities of grandeur have a Title and Personal name] |
|
Beginning is with The Personal Name of
[possessed exclusively by]
Allah,
[mentioned hereinafter].
There are
only three roles a
Noun can play in a sentence that would make it مَجْرُوْرٌ/in
genitive case-i.e. a
vowel sign
on the last consonant
of the Noun: (1) it is preceded by a preposition; (2) it is the second
noun of Possessive Phrase; (3) it is the adjective/صِفَة
of that head noun/مُوْصُوف
which is in genitive state for external
reason. [Grammatical
Roles: Inflection/Declension
/إعراب
is the process/method/system of
disambiguating the grammatical roles of words by slightly changing
their endings. If a word experiences
اعراب it is called
مُعْرَب, and if it does not experience
اعراب, or experiences it but does not show it, it is called
مَبْنِيّ. At
the moment it suffices to mention that all Particles [حرف] are
مبني; i.e. they do not decline since they
do not become subjects, objects or any such thing in a sentence].
There are twelve roles when the noun will be in
accusative case, i.e. its last consonant will have this vowel sign
,
and in another eight roles it will be in nominative state, i.e. its last consonant will have this vowel sign
.
|
|

Adjectival Phrase
[The described and the description]
|
Intensive Quasi Active participle/ Noun:
Definite with definite article
أل;
Masculine; Singular; genitive.
[Generally it is referred
as
اسم
المبالغة/ Hyperbole;
but we find and should remember that Grand
Qur'aan is a statement of Proven Fact
which is always void of any
exaggeration in the negative sense/perception of this word in Urdu
and English. It is also rendered as "Intensive Quasi Active
participle" Who is "The Fountain of Infinite Mercy".
صِفَة/adjective,
quality, trait, qualitative portrayal of the mentioned Proper Noun. |
Apposition [بدل]: A noun placed by the side of
the other noun with the same syntactic function.
A noun is said to be in apposition to another noun if it offers
additional information about that noun. The apposition noun should
agree with the original noun's case, gender, and number, like
is here in genitive case as is first Noun
.
"The personal Name of Allah is Ar'Reh'maan"
[Personal names are never translated in any
language of the world-Proper names must be transcribed in the alphabet
of other languages in the manner that a non native produces the
same-as near sound as is in the original language]
Important to note and remember: Allah's Personal Name
is
unique; exclusive; unprecedented [19:65]; this has no parallel, no dual, no plural, no feminine
equivalent. Personal Names,
unlike attributive/adjectival names/descriptions,
never have
duality and plurality and neither with personal names is done
feminization or masculinization. And first
two letters in the Proper Names
and
should never be considered and equated with Definite Article
since
these are the intrinsic and inherent part of the Names.
مُوْصُوف/the one who is
being described/portrayed. |
|
|
Recurrence:
[(1)01:01(2)01:03(3)27:30(4)41:02=4]
Adjectival Phrase
[The described and the description]
*
The one being described must come first, and it is called
مُوْصُوف/the one who is
being described/portrayed.
**
The description must come second, and that is called
صِفَة/adjective,
quality, trait, qualitative portrayal of the mentioned noun.
***
One noun may have many successive adjectives.
**** Both the nouns [مُوْصُوف/صِفَة]
must be same/correspond in gender
[masculine or feminine]
***** Both the nouns [مُوْصُوف/صِفَة]
must be same/correspond in number
[singular, dual, plural]
****** Both
the nouns [مُوْصُوف/صِفَة]
must be same/correspond in definiteness
[definite or indefinite]
*******Both
the nouns [مُوْصُوف/صِفَة]
must be same/correspond in grammatical case
[nominative, accusative, or genitive]
Unlike other languages, like English and Urdu
in which the adjective comes first-prioritized than the described
one,
Arabic is a language of truth and fact, the
language of our Guide Lord
Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam,
مُوْصُوف/the
one who is being described/portrayed is mentioned first since he is the First in Existence and it is
always the
مُوْصُوف
who has either inherently and intrinsically the mentioned
صِفَة/adjective,
quality, trait, or has acquired/adopted it. |
In Arabic language the words
are divided into three categories which are mutually exclusive and
embrace all words in the language:
حَرفٌ
* plural
حروف (particle):
This category is defined as those words that do not impart a meaning
on their own. Roughly
speaking, this is equivalent to what we know in English as prepositions,
conjunctions, articles, and other particles. Particles
don’t impart a meaning on their own. This means that they are understood
only when other words are mentioned along with them. In fact, their very
purpose is to expose certain attributes in the words around them. Hence
any word that does not impart a meaning of its own accord, rather it
helps expose attributes of other words, is a particle. If this is not
the case, then the word is either a noun
or a verb.
·
اِسمٌ
** plural.
أسماء (noun): This category is defined as
those words that impart a single meaning on their own and and do
not need the help of another word to explain its meanings. They do not afford
a tense. This is equivalent to what we know in English
as nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
In their default state they are always in
"Nominative" case.
· فعل
***
plural
أفعال (verb): This category is
defined as those words that impart a single meaning on on their
own describing some work, action, activity and afford a tense, i.e.
past, present or future. This is exactly what we in English know as
verbs. The peculiarity of Arabic words is
that they have built in subject, the doer of the act/verb.
Grand Qur'aan begins with
a prepositional phrase. Experts say that
prepositions are difficult to define but are easy to understand.
They, in Urdu and English, generally tell the "position" of people or
things in relation to where other people or things are located. They
show relationship between objects in space, where one thing is in
relation to another, and they can show relationship in time when an
event occurred in relation to another event. Moreover, in Arabic they
can relate facts not affected by time and space, i.e. absolute facts or
realities.
In Arabic prepositions are of
two categories:
*
Inseparable prepositions.
** Separable prepositions.
*
Inseparable prepositions are "بِ" "تَ", "وَ", "لِ, لَ", "كَ".
They
consist of one consonant
coupled with a vowel.
* The
prefixed inseparable preposition "بِ"
always turns the
attached noun in the "Genitive" state
[either in appearance;
or (ii) grammatically-we will discuss it later where such happening occurs].
Important:

And they/the sincere
allegiants of
are those who when
they are reminded with the Aa'ya'at
[verbal
presentation of information, facts and knowledge
in the Qur'aan] of their Sustainer Lord
o
they did not behave/fall on
them in deafness and in blindness [they attentively listen and vividly watch words of Aa'ya'at which
enables their firm/embedded saving in the memory] [25:73]
We can learn and determine the prepositional, possessive and adjectival
phrases, whether or not
we have those words/nouns in our vocabulary and understand their
meanings, just by carefully focusing on the written pattern of the
words of the sentence. A little concentrated effort with couple of
sentences is the requisite where after, Insha-Allah our brain will
automatically parse the sentence for us simultaneously while reading
from the Grand Qur'aan. Remember and believe in Allah's word that it is
easy to retain in memory and distinctly comprehend.
This is the First
Aayat
of
which is numbered in text as
(1).
The Aayat that has “Hamzata Wasl” in the beginning follows it
.
In all other Surah of the Grand Qur'aan it is
NOT the part of the Text, but is printed
without assigning a number for the convenience and to remind the Readers, presuming
their majority as belonging to believers who are required to follow the
example of the Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam.





Beginning is with Allah's
personal name Ar'Reh'maan Who is The
Fountain of Infinite Mercy.
In graphic syntactic
presentation of this Aayat a dull sign for "Verb" is shown. In Arabic, a
verb has a built in tense and the subject. Since it is a statement,
therefore, the most appropriately presumed verb is قَالَ
, perfect verb; third person, masculine, singular. The last time
occurrence of the first word
in the Grand Qur'aan is in 96:01 where the Last
Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
is imperatively asked:


You
[Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
read [the Book
presented to you] with the name of your
Sustainer Lord, the One Who created
[every thing]. [96:01]
Thereat the Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
started reading the Book, pronouncing;




Beginning is with Allah's
personal name Ar'Reh'maan Who is The
Fountain of Infinite Mercy.
................
The
Concatenation/Consistence/Contiguity/Concordance and Colligation in
Grand Qur'aan.
The Grand Qur'aan is that Book
which concatenates facts in perfect sequence and chronological
order. Its first word is
"Beginning is with the code/name".
This is the First scientific/physical fact of
the physical world.
The creation and for created ones, the
initiation of the process of learning/knowledge is but the "code/name".
The human memory, as also that of computer, can save nothing without
knowing or assigning a code/name to a thing/phenomenon.
The Root of this noun is "س م و".
Name/code introduces, for the created ones, the concept-field, known as
Epistemology-Knowledge-
in Arabic.
Grand Qur'aan will keep unfolding the
information about "Knowledge", in sequence and in such simple and plain
manner that even without much of fatigue, which is experienced when we read
about it starting with the Sophist, Gorgias, Protogoras and onwards, we
will keep journeying smoothly and straight, step by step, knowing about
it. Next time this word
relates
it with imparting the Knowledge:

And He taught Adam the particular/peculiar
names [of things], all of them. [Refer 2:31]
In addition, with it, additional
information will be communicated to us by linking it with new
words/concepts/data and eventually we will be told through our Guide
Lord Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
the ultimate stage and the purpose of
pursuit of knowledge:

You, the Messenger
[Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] tell them, "I
only advise you people with one advice,

that you people stand/find time for Allah
[Absolute Truth and Fact]
in twos and individually

thereafter reflect objectively keeping aside
passions/emotions/prejudices/caprices/whims/conjectural myths
to know the purpose of creation of things". [Refer
34:46]
Related with the beginning of physical world,
the first trait of
,
introduced is
.
Why?
[Similar question
23:84]
You, the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
ask them as for whom are what is in the Skies and
the Earth;

You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce "they are subservient for Allah".
[Same pronouncement in
6:54]
"He of His own will
prescribed/made The Mercy obligatory upon His Self".
[Refer 6:12]
[Same pronouncement in 6:12]
"Your Sustainer Lord has
by His own will prescribed/made The Mercy obligatory upon His Self". [Refer 6:54]
The Mercy, one will find,
reflected and manifested in every trait and thing, above all one will
find the Umbrella of The Mercy of Allah. Moreover,
it is reflective of the fact that creation is for determined purpose
since creating things for playful purposes does not entail that one
should prescribe for oneself to be ever merciful.

01:02 Main Page/Index